تمرین هفتم درس ششم عربی یازدهم - التَّمْرِينُ السَّابِعُ
ضَعْ فِي الْفَرَاغِ كَلِمَةً مُنَاسِبَةً مِنَ الْكَلِمَاتِ التَّالِيَةِ. «كَلِمَتانِ زائِدَتانِ»
(أَنقَرَةً/ الْإنجليزيَّةً/ الْحَضَارَةُ/ فَخْرِيَةً/ مُنْذُ/ الْمُستَشْرِقُ/ مُحَاضَرَةً/ شَهَادَاتٍ)
١- ما رَأَيْتُ جيراني ... يَومَ الْخَميسِ.
٢- نَتَعَلَّمُ اللُّغَةَ ... مِنَ الصَّفِّ السَّابِعِ.
٣- أَلْقَى الْأستاذُ ... ثَقَافِيَةً أَمَامَ الطُّلَابِ.
٤- كَانَتْ ... السَّومِرِيَّةُ فِي جَنوبِ الْعراقِ.
٥- الدُّكتوراه مِنْ أَعْلَى ... التَّخَصُّصِ فِي الْجامِعَاتِ.
٦- إِنَّ ... عالِمٌ مِنَ الدُّوَلِ الْغَرِيبِيَّةِ عَارِفٌ بِالثَّقَافَةِ الشَّرَقِيَّةِ.
پاسخ و معنی تمرین هفتم درس ششم عربی یازدهم
دانشآموزان عزیز، در این تمرین باید جاهای خالی را با کلمات داده شده پر کنیم. توجه کنید که دو کلمه اضافه هستند:
1. ما رَأَيْتُ جيراني (مُنْذُ) يَومَ الْخَميسِ.
ترجمه: همسایگانم را از روز پنجشنبه ندیدهام.
2. نَتَعَلَّمُ اللُّغَةَ (الْإنجليزيَّةً) مِنَ الصَّفِّ السَّابِعِ.
ترجمه: زبان انگلیسی را از کلاس هفتم یاد میگیریم.
3. أَلْقَى الْأستاذُ (مُحَاضَرَةً) ثَقَافِيَةً أَمَامَ الطُّلَابِ.
ترجمه: استاد یک سخنرانی فرهنگی در برابر دانشآموزان ایراد کرد.
4. كَانَتْ (الْحَضَارَةُ) السَّومِرِيَّةُ فِي جَنوبِ الْعراقِ.
ترجمه: تمدن سومری در جنوب عراق بود.
5. الدُّكتوراه مِنْ أَعْلَى (شَهَادَاتٍ) التَّخَصُّصِ فِي الْجامِعَاتِ.
ترجمه: دکترا از بالاترین مدارک تخصصی در دانشگاههاست.
6. إِنَّ (الْمُستَشْرِقَ) عالِمٌ مِنَ الدُّوَلِ الْغَرِيبِيَّةِ عَارِفٌ بِالثَّقَافَةِ الشَّرَقِيَّةِ.
ترجمه: قطعاً خاورشناس دانشمندی از کشورهای غربی است که به فرهنگ شرقی آگاه است.
(کلمات اضافه: أنقرة، فخریة)